Adolf Kaegi
Adolf Kaegi (1849-1923) studied ancient languages and Indology, and taught both at the University of Zurich. While there, he assisted in revising Eduard Benseler's Greek-German dictionary and George Authenrieth's dictionary companion to the Homeric poems. In 1884, his first grammar for German students of Greek was published. Kaegi authored Kurzgefasste Griechische Schulgrammatik, which was translated into English as A Short Grammar of Classical Greek by James A. Kleist (B. Herder Book Co., 1926) and reprinted as Kaegi's Greek Grammar (Bolchazy-Carducci Publishers, 1995); he also coauthored with James A. Kleist Greek Readings for Review (first published 1902; reprinted by Bolchazy-Carducci Publishers, 2002).
Books by Adolf Kaegi
Greek Readings for Review: First Lessons in Greek
- Author: Adolf Kaegi
- 5491
- 978-0-86516-549-6
Designed as a complement to the popular Kaegi's Greek Grammar, this volume is aimed at building fluidity and ease of translation through readings, exercises, guided review of grammar, and memorization of vocabulary. The reading lessons are keyed to review from Kaegi's Greek Grammar, and progress from what are essentially drills of single words in the first pages to single sentences of increasing complexity. The lessons are supplemented halfway through by optional, connected-paragraph readings. English-to-Greek translation exercises are included after each reading lesson. A selection of more advanced readings from Ancient Greek authors rounds out the text. All readings have vocabulary, grammar, translation, and background help in footnotes, as well as a vocabulary of words frequently met in ancient Greek authors (and meant to be memorized), arranged in the back according to the individual lessons. Also included are a brief, helpful section, "Some Rules of Syntax," and two indices: a "List of Greek Words" and "List of English Words."
Kaegi's Greek Grammar
- Author: Adolf KaegiTranslator: James A. Kleist
- 2816
- 978-0-86516-281-5
First published in 1884, Kaegi's Greek Grammar was designed for beginning students with this principle in mind: "The study of grammar is but to aid the reading of Greek." Kaegi's approach enjoyed wide acceptance and acclaim, with translations into Bohemian, Russian, French, and Polish. In its 21st edition, the book remains an excellent tool for helping students achieve Greek literacy.